Translation of "varie difficoltà" in English

Translations:

various difficulties

How to use "varie difficoltà" in sentences:

La titolazione Karl Fischer nell'olio, tuttavia, presenta varie difficoltà a causa dei solidi in sospensione, degli additivi e della scarsa solubilità nei reagenti.
However, Karl Fischer titration in oil is difficult due to suspended solids, additives and poor solubility in the reagents.
Le persone che si prendono cura del ficus affrontano spesso varie difficoltà, il che rende la pianta perdere il suo aspetto sano.
People who care for the ficus often face various difficulties, which makes the plant lose its healthy appearance.
In fatto di assistenza giuridica e competenza giudiziaria, l'OLAF si è scontrata con varie difficoltà.
OLAF has encountered some difficulties in relation to legal assistance and judicial expertise.
I giocatori di tutte le età potranno viaggiare in labirinti di varie difficoltà.
Players of all ages can travel through winding mazes of varying difficulty.
Richiede ai partecipanti di superare varie difficoltà ed esercitare una forte volontà di persistervi.
It requires participants to overcome various difficulties and exert a strong will to persist in it.
Questa persona continuava poi a parlare con uno, incoraggiava l'altro e aiutava ancora altri guidandoli nelle varie difficoltà della vita.
The brother continued to speak to the one, encourage another, and help still others with guidance in various life issues.
La Capanna Leit è ubicata nella regione del Campolungo ed è un punto ideale di partenza per itinerari escursionistici ed alpinistici di varie difficoltà.
The Leit Hut is an ideal starting point for hiking and alpine itineraries with various levels of difficulty.
Le attività educative di Skala sono rivolte a bambini e adolescenti tra i 7 e 15 anni che trascorrono la maggior parte del proprio tempo per strada e che per questo motivo sono alla prese con varie difficoltà o angosce.
The educational activities of Skala are aimed at children and adolescents between the ages of 7 and 15 who spend most of their time on the streets and are consequently beset with many difficulties and worries.
Dopo varie difficoltà incontrate nel portare in tv una miniserie tratta dalle mie opere, ci ho rinunciato.
After a painful ordeal to bring my popular novels to television, I gave up.
Nelle vicinanze sono presenti sentieri di varie difficoltà, per escursioni a piedi o in mountain bike.
Hiking and mountain biking trails of various difficulty levels are located in the surroundings.
Applicazione pratica: Non vi è una sola applicazione nel libro, in quanto i trentuno capitoli son ricchi di risposte a varie difficoltà.
Practical Application: There is an undeniable practicality found in this book, for sound and sensible answers to all manner of complex difficulties are found within its thirty-one chapters.
La cosa più importante, non si deve usare Globalseca.com come motore di ricerca perché si può incappare in varie difficoltà.
Most importantly, you should not use globalseca.com as your search engine because you may stumble across various difficulties.
Andando avanti nel gioco si incontrano varie difficoltà, ostacoli, enigmi e misteri.
As you progress through the game you will encounter various difficulties, obstacles, puzzles and mysteries.
Inoltre, è necessario aiutare i giovani uomini, per superare le varie difficoltà di raggiungere il più alto riconoscimento dal favorito – baciare.
Also, you have to help the young men, to overcome various difficulties to achieve the highest award from the favorite – kiss.
L'albergo Start a Špindleův Mlýn è un punto di partenza ideale per escursioni e gite in bicicletta di varie difficoltà.
The Start Hotel in Špindlerův Mlýn is the perfect starting point for hiking tours as well as cycling trips of various Tourist Trails
Lungo la strada stai aspettando varie difficoltà, vale a dire guardie armate con le quali dovrai combattere e organizzare scontri a fuoco.
On the way you are waiting for various difficulties, namely armed guards with whom you will have to fight and arrange firefights.
Oltre 40 km di piste per lo sci di fondo di varie difficoltà (con 6 km di tracciati certificati IBU e FIS).
Over 40 km of ski runs and cross country skiing trails of various difficulty levels (6 km of IBU and FIS runs and trails).
Dall’agriturismo ci sono percorsi di mountain bike di varie difficoltà molto rinomati tra gli appassionati, fino al tour di 80 Km.
From the agritourism there are mountain bike trails of varying difficulty very popular among enthusiasts, up to the 80 km tour.
Dopo varie difficoltà, si è finalmente diventato giornata di sole.
After various difficulties, it has finally become sunny day.
Mi appello a tutte le chiese, giovani e antiche, perché condividano con me questa preoccupazione, curando l'incremento delle vocazioni missionarie e superando le varie difficoltà.
I appeal to all the churches, young and old alike, to share in this concern of mine by seeking to overcome the various obstacles and increase missionary vocations.
Notevolmente riduca il costo di costruzione e le varie difficoltà causati da manutenzione durante l'uso.
Greatly reduce the construction cost and various troubles caused by maintenance during use.
Harveys ha riscontrato varie difficoltà nel controllare l'acquisto di diversi tipi di materiali di consumo.
Harveys has experienced difficulties in controlling the purchase of various types of consumables.
Per rendere le cose più interessanti, ci sono varie difficoltà che vi aspettano.
To make things more interesting, there are various difficulties that are waiting for you.
È una corsa su 15 km e include trenta ostacoli di varie difficoltà.
This 15 km route includes 30 obstacles of varying difficulty.
Ma la femminilizzazione del settore edile incontra varie difficoltà:
But the feminization of the construction industry encounters various difficulties:
I giardinieri, impegnandosi in un metodo di semina di cetrioli in crescita, affrontano varie difficoltà.
Gardeners, engaging in a seedling method of growing cucumbers, face various difficulties.
Gratitudine senza limiti a Dio che, nonostante le varie difficoltà, non ci abbandona mai.
A wholehearted gratitude to God who, despite the various difficulties, never abandons us.
Altri giocattoli dovranno abbattere le barriere alla libera circolazione nello spazio e per superare le varie difficoltà.
Other toys will have to break down the barriers to free movement in space and to overcome various difficulties.
So che, lungo la sua storia, essa ha dovuto affrontare varie difficoltà.
I know that in the past it has had to face adversity.
Di Sandra Ingerman So che molti di noi hanno vissuto varie difficoltà nel 2013.
I know that so many of us experienced a variety of challenges in 2012.
Spesso coloro i quali abbandonano il sistema scolastico non hanno né competenze fondamentali, né formazione professionale e incontrano quindi varie difficoltà nella ricerca di un posto di lavoro.
Those who drop out of the school system often have neither basic skills nor vocational training and will face problems in finding a job.
Questo non solo contribuirà al suo ulteriore sviluppo, ma aiuterà a sopravvivere in età adulta varie difficoltà e avversità che si verificano inevitabilmente nel percorso di vita di ogni persona.
This will not only contribute to its further development, but will help to survive in adulthood various difficulties and adversities that inevitably occur in the life path of each person.
È il superamento di varie difficoltà nel modo di raggiungere i loro obiettivi che consente loro di ottenere una soddisfazione irreale dal risultato.
It is the overcoming of various difficulties in the way of achieving their goals that allows them to get unreal satisfaction from the result.
I Supergiochi sono le prove più ardue da affrontare nel PokéPark, e solo superando le varie difficoltà che presentano riuscirai a raccogliere tutti i frammenti del Prisma celeste.
Attractions are the toughest tests found in the PokéPark, and only by navigating the various challenges they pose will you be able to collect all the pieces of the Sky Prism.
È fondamentale agire per proteggere il sistema riproduttivo da infezioni e lesioni per essere in grado di fermare le varie difficoltà di salute.
It is crucial to take action to guard the reproductive system from infections and injuries to be able to stop various health difficulties.
Potresti incontrare varie difficoltà passando attraverso la stazione spaziale. Torrent Scarica
You may encounter various difficulties passing through the space station. Torrent Download
La Fun & Sports Hall vanta un muro di arrampicata alto 14 metri con percorsi di varie difficoltà, un muro di pietra, un centro fitness all'avanguardia e un'area giochi coperta.
The Fun & Sports Hall features a 14-m high climbing wall with climbing routes in various difficulties, as well as a boulder wall, a state-of-the-art fitness centre, and an indoor playground.
Benché i commissari concordino nel ritenere che il pacchetto di riforme del 2002 abbia contribuito notevolmente a migliorare la gestione della pesca nell'UE, continuano a sussistere varie difficoltà.
While Commissioners agreed that the 2002 Reform package had done much to improve the way EU fisheries are managed, a number of challenges continue to exist.
Nello stesso tempo, si diede attenzione alle varie difficoltà che i sacerdoti incontravano nel loro ministero.
At the same time, attention was given to various difficulties experienced by priests in the ministry.
Dopo un’interruzione di qualche anno, dovuta a varie difficoltà, la Commissione ha potuto lavorare di nuovo in uno spirito di amicizia e di collaborazione.
This had been interrupted for several years because of various difficulties, but now the Commission has been able to work afresh in a spirit of friendship and cooperation.
Nel modo in cui stai aspettando varie difficoltà e pericoli.
On the way you are waiting for various difficulties and dangers.
Le salite del Ghisallo e del Muro di Sormano sono solo alcuni dei numerosi itinerari di varie difficoltà che potrete percorrere in sella.
The climbs of Ghisallo and Muro di Sormano are just some of the many routes of varying difficulty that you can ride.
Il tentativo di superare le varie difficoltà!! 1
The attempt to overcome various difficulties!! 1
E la risposta può essere, in particolare, ed è questa: “Io (Dio) ho preso la forma dell’Uomo sulla Terra per superare varie difficoltà.
And the answer can be, in particular, and is this: “I (God) took the form of Man on Earth to overcome various difficulties.
Con l’inizio della vostra vita insieme sorgeranno varie difficoltà.
As you and your mate start your life together, various problems will arise.
Un dispositivo può essere utilizzato per i trattamenti di varie difficoltà della pelle.
One device can be used for treatments of various skin troubles.
Accorda, Signore, ai figli delle Chiese orientali – spogliati da varie difficoltà, a volte perfino dalla persecuzione, e indeboliti dall’emigrazione – il coraggio di restare nei loro Paesi per annunciare la Buona Novella.
Bestow, Lord, upon the children of the Eastern Churches – stripped by various difficulties, sometimes to the point of persecution, and weakened by emigration – the courage to remain in their countries to proclaim the Good News.
Per giunta, le procedure per ottenere permessi di lavoro in alcuni paesi UE sono lente e complesse, e i lavoratori trasferiti devono superare varie difficoltà per spostarsi tra gli Stati membri.
In addition, procedures for getting work permits in some EU countries are slow and complex and intra-corporate transferees face difficulties in moving between Member States.
Allo stesso tempo, è accettato di dare levigatrice a donne e uomini, in quanto simboleggia anche il coraggio, la fermezza del carattere e la capacità di resistere a varie difficoltà.
At the same time, it is accepted to give sander to both women and men, as it symbolizes also courage, firmness of character and ability to withstand various difficulties.
2.440279006958s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?